5 SIMPLE TECHNIQUES FOR HISTóRIA DE TERROR

5 Simple Techniques For História de terror

5 Simple Techniques For História de terror

Blog Article

No início de uma noite de maio de 1963, um jovem com a mão no bolso subia energicamente a Terceira Avenida em Nova York. O ar era suave e lindo, o céu escurecia gradativamente de azul para o belo e tranquilo violeta do crepúsculo.

Aquel verano, mientras su padre estaba ocupado con un importante viaje de negocios, Raquel tuvo que quedarse en la granja de los abuelos. Quería a sus abuelos, pero odiaba aquel sitio. Pasar un mes en ese lugar apestoso y con tantos animales ruidosos period una auténtica pesadilla para ella.

También existe una versión de esta historia de miedo en la que la víctima es un niño, que es secuestrado en un supermercado o en un parque de atracciones. Historias de terror reales

Valdemar accede y, pocas horas antes de su muerte, P. lo hipnotiza con éxito. Pasan los días y su cuerpo se va poniendo rígido, su rostro adquiere una expresión cadavérica y su carne empieza a descomponerse, pero el señor Valdemar sigue respondiendo a las preguntas del medical doctor. Su voz sepulcral parece proceder del más allá cuando afirma: «Estoy muerto».

― Com o dinheiro dele? Prefiro beber formicida. Escolhi este passeio porque é de graça e muito decente, não pode haver um passeio mais decente, não concorda comigo? Até romântico.

appearçou a sorrir. A agilidade voltou-lhe ao andar quando ele desceu a Rua 73. Um casal de meia-idade sentado nos degraus do prédio onde morava observou-o passar de cabeça tombada para um lado, olhar distante, um leve sorriso nos lábios. Depois que ele passou, a mulher perguntou:

–“Niña Xóchitl, le prometo guardar el secreto de lo que hemos visto esta noche. Pero también le propongo que, como cómplices, mañana busquemos ese tesoro que está tras la pared”, le dijo la criada.

Parou na esquina da Rua 73 e virou à direita. A rua period um pouco mais escura que as outras, ladeada por casas transformadas em prédios de apartamentos, com restaurantes italianos nos porões.

Las siguientes historias de miedo cortas para contar están pensadas para amenizar la velada, por ejemplo en reuniones de grupo en una excursión o campamento.

Él le explicó que, debido a la diferencia de clases, no period posible formalizar su relación, por eso escaparon juntos y se instalaron en una casita en un lugar apartado.

Havia à nossa volta, junto de nós, coisas que não posso definir distintamente, coisas materiais e coisas espirituais — um peso na atmosfera, uma sensação de abafamento, uma angústia e, acima de tudo, esse terrível modo de existência que ataca as pessoas nervosas quando os sentidos estão cruelmente vivos e despertos e as faculdades do espírito entorpecidas e apáticas.

Se acercó a ella y, al ver que temblaba por el frío, Raúl le ofreció su chaqueta. La chica sonrió y accedió a entrar con él en el regional.

O rapaz prosseguiu, carregando as flores, sem perceber que as duas mulheres grávidas em frente à lavanderia tinham parado momentaneamente de conversar e o fitavam com olhos sonhadores quando ele passou com o embrulho; o here tempo de receberem flores já terminara há muito para elas. Também não percebeu o jovem guarda de trânsito que parou os carros na esquina da Terceira Avenida com a Rua 69 para deixá-lo atravessar; o guarda period noivo e reconheceu a Conveyão sonhadora na fisionomia do rapaz por causa da imagem que by way of no espelho ao fazer a barba, onde vinha observando aquela mesma Specificão ultimamente.

É assim que surge o espírito de uma mulher loira, pálida e assustadora, trajada com uma camisola branca, com as narinas e orelhas tampadas com algodão.

Report this page